Google vil oversette bedre

Google vil oversette bedre

Ny teknologi baseres på statistikk

Mens tidligere tjenester for automatisk oversetting normalt har fulgt bestemte regler for grammatikk og språkbruk vil Google ta i bruk en teknologi som baserer seg på statistikk.

«Google statistical machine translation» fungerer ved at selskapet mater inn en rekke ulike dokumenter med beslektede oversettelser i en database. Datamaskinene bygger deretter opp sin kunstige intelligens gjennom statistikk over hvordan ulike betydninger i forskjellige språk skal oversettes.

Selv om dette trolig ikke vil gi oss oversettelser som er perfekte, hevder Google at den være bedre enn tidligere løsninger.

Teknologien er allerede tatt i bruk av Googles oversettingstjeneste og benyttes for alle språk som er merket «BETA».

LES OGSÅ: Google på tv

Les om: